Presentación



El Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández reitera la convocatoria para las Terceras Jornadas Internacionales sobre formación e investigación en lenguas y traducción,  “Resignificando espacios en la enseñanza de lenguas y la traducción”, que se realizarán en la ciudad de Buenos Aires, Argentina, los días miércoles 26 (sesiones plenarias), jueves 27 y viernes 28 de agosto de 2015.
Estas jornadas aspiran a constituir un espacio de reflexión y actualización en disciplinas vinculadas con la traducción y con la enseñanza de lenguas. Aspiran, también, a propiciar en esas áreas el intercambio y la discusión de experiencias y de trabajos de investigación. 

Destinatarios

Docentes, traductores, investigadores y estudiantes del ámbito de la traducción y de la enseñanza de lenguas. 

Áreas temáticas 

  • El espacio de las políticas lingüísticas

  • Inclusión y diversidad
  • Enseñanza de lenguas en contextos vulnerables
  • Lenguas y  educación especial
  • Traducción e interculturalidad
  • Variedades lingüísticas 
  • El espacio de la práctica profesional 
  • El contexto laboral 
  • El marco legal 
  • El papel de las asociaciones profesionales 
  • El impacto de las TIC 
  • La formación inicial y el desarrollo profesional continuo 
  • La formación de formadores 
  • Las artes visuales y performativas en la enseñanza de lenguas
  •  El espacio de la teoría
  • Teoría e investigación en la enseñanza y la traducción
  • Traductología y traducción
  • Proyectos de investigación acción

Actividades

  • Conferencias plenarias a cargo de especialistas argentinos y extranjeros.
  • Paneles de especialistas y representantes de instituciones y asociaciones profesionales.
  • Paneles de exposición y discusión de ponencias.
  • Foros de estudiantes.
  • Talleres.

Paneles

Estarán conformados por ponencias agrupadas de acuerdo con cada una de las áreas temáticas. Todos los paneles contarán, de ser posible, con un comentador.

Las ponencias serán presentadas, de preferencia, en castellano, exclusivamente por su(s) autor(es). El tiempo de exposición será de 15 (quince) minutos por ponencia, con el fin de poder contar con un espacio de 30 (treinta) minutos de debate para el panel en su totalidad.


Foros de estudiantes

En este espacio, los estudiantes de profesorado y traductorado expondrán sus trabajos, en la medida en que se adecuen a las áreas temáticas propuestas para estas jornadas. El tiempo de exposición será de 15 (quince) minutos por trabajo. Se prevé, además, un tiempo posterior de debate que no superará los 30 (treinta) minutos.


Talleres

La comisión organizadora de las Jornadas convocará a especialistas que coordinarán diversos talleres.